
痛車指在車身外觀將ACG圖案以彩繪或黏貼貼紙等方式裝飾上去的車輛,其發源於日本,是ACG文化的一環[1]。最常見的是汽車與速克達的摩托車,因為車身有較大面積可裝飾ACG圖案;另外在腳踏車(稱為「痛單車」(痛チャリ))[2]及大型車偶而可見,在大型車上的通常是相關廠商進行宣傳廣告用。
與cosplay活動類似的是,痛車較常出現於如日本東京都的秋葉原、大阪的日本橋等ACG商品販賣集中的地方,以及ACG、同人誌展覽會。另外在一些汽車展以及痛車同好的聚會也會出現。
與cosplay活動類似的是,痛車較常出現於如日本東京都的秋葉原、大阪的日本橋等ACG商品販賣集中的地方,以及ACG、同人誌展覽會。另外在一些汽車展以及痛車同好的聚會也會出現。
痛車的起源有不同說法,有些人認為是仿照賽車車身所貼的贊助廠商商標。亦有說法是日本在經濟起飛之後開始出現大批進口車,從「義大利車」(イタリア車,Itaria sha)轉成「Itasha」[3]。另外也有人認為是因為裝飾車身所費不貲,痛到荷包。因此早期的愛好者便以「痛到荷包的車子」簡稱為「痛車」[4]。
而2000年代之後,ACG文化在日本成為顯學,因此痛車也隨之興起。且隨著ACG文化的對外輸出,一起流傳到台灣[5]、菲律賓[6]、美國[7]及歐洲等地。
而2000年代之後,ACG文化在日本成為顯學,因此痛車也隨之興起。且隨著ACG文化的對外輸出,一起流傳到台灣[5]、菲律賓[6]、美國[7]及歐洲等地。
早期的痛車是以彩繪方式直接繪於車身,隨著彩色大圖輸出的技術日漸普遍,現今的痛車大多是將圖案輸出之後再黏貼於車身,較早期彩繪方式容易且方便撕下圖案更換。
痛單車則是在輪圈加上塑膠蓋,將ACG圖案貼在塑膠蓋上;另外也有在車架鋼管間的三角型區域裝上貼有ACG圖案的塑膠板,少數則直接在車架鋼管上貼圖案。
痛單車則是在輪圈加上塑膠蓋,將ACG圖案貼在塑膠蓋上;另外也有在車架鋼管間的三角型區域裝上貼有ACG圖案的塑膠板,少數則直接在車架鋼管上貼圖案。
Opinion makers are calling otaku cool, and these newly christened trendsetters are stepping into the spotlight, invading public space with personal effects decorated with anime and game characters. This is called itai, literally “painful” in Japanese, and true to form this new cultural outbreak is so cool it hurts. The term “itai” was first adopted in the ’90s to describe intense, cultish otaku associated with infamous serial killer Miyazaki Tsutomu. Self-evident examples of this trend became known as itai-kei, or itai style. The first artifacts are still the most recognizable: the itasha, or itai cars. In the ’80s, when Japan was at the zenith of its economic might, Tokyo’s streets were a parade of luxury import cars. Among them, the “itasha” - originally Japanese slang meaning an imported Italian car - was the most desired. For otaku today, however, an itasha is a car decorated with anime designs or graphics. They often have matching interior decoration and are stuffed to the gills with figures, goods and accessories that go along with the overall theme. The vehicles are driven or parked in public spaces for photo sessions and attention, often of a negative sort.
embarrassed,” said internationally renowned pop artist Takashi Murakami. “It is like S/M play, with heavy emphasis on the ‘M’ component.” Murakami showcased itasha as the next big thing at his “Geisai #11” art festival held at Tokyo Big Sight last month. And itasha may indeed be the next big thing. Most weekends in Akihabara, after the stores close at 8pm and the parking areas clear, dozens of itasha rally up. “Magi,” the organizer of a Fuji Speedway Itasha Meeting in May, reports that more than 300 itasha registered for his event. The nationally syndicated magazine ItaG is arranging another “festa” in front of Fuji TV in Odaiba on November 9, and the fashionable folk of Odaiba are sure to be shocked by hordes of itai otaku.
没有评论:
发表评论